skip to main |
skip to sidebar
Itthon a karácsonyi meglepetések körül zajlik az élet, ezért mostanában kevés publikálnivalónk van. Időnk se sok van, hiszen karácsony előtti lázban ég az egész ház.
Már el is indult az alkudozás, hogy nem lehetne-e előbb kihirdetnünk a téli szünetet, mert mégiscsak disznóság, hogy december 23-ig iskolába kell járni -- akkor mikor sütjük ugye a mézeskalácsokat?!
Lili karácsonyig már le sem veszi a fejéről a mikulássapkát, amit a télapó személyesen hozott neki. Nemcsak, hogy a piros sapiban jár iskolába, még abban is alszik! Ez a kép reggel készült, és a sapka még mindig a helyén! (Bezzeg a zokniját minden éjjel sikerül elveszítenie.)
We've been working on our Christmas surprises lately and to keep everything a secret we have very little to post these days. And we don't have a lot of computer time, either, as the house is buzzing with the pre-Christmas fever.
The kids are already begging me to let them start the winter break earlier-- they think going to school until the 23rd is plain torture. Plus, when are we supposed to bake the gingerbread cookies then? They have a point.
Lili has a Santa hat stuck on her head these days. She got it from St.Nick himself on December 6th and she won't take it off until Christmas. She even sleeps in it. This picture was taken in the morning: how on earth does she keep that hat on all night while she manages to lose her socks in her bed almost every single night?!
Azért komolyabb bizniszeink is vannak ám. Annát a jó bizonyítványáért és a példamutató iskolai viselkedéséért gyertyás ceremónia keretében tagjai közé avatta az Országos Éltanulók Szövetsége. Úgy tűnik, Anna némileg kételkedve többször is végigtanulmányozta az oklevelét, hogy valóban neki szól-e. De neki szól!
Amidst the Santa hoopla we have also had some important businesses to tend to. Anna was inducted into the National Junior Honor Society at a candlelight ceremony yesterday. She seemed a little puzzled as she read her certificate over and over again to see if it was really addressed to her. But it was!
Aztán a Nóra is elkápráztatott bennünket a múlt héten a balettbemutatókon. A mozdulatai egyre inkább hasonlítanak egy komoly balerinához. Gyönyör volt nézni, ahogy élvezi a táncot.
Nora dazzled all of us at her dance recitals last week. She looks more and more like a ballerina with her graceful jumps and spins. It was a delight to see how she loves dancing.
Mi már számoljuk a napokat karácsonyig. Még szerencse, hogy van mivel számolnunk, mert a Mikulás minden gyereknek hozott egy adventi naptárat. Ráadásul csoki is van benne minden napra, hogy megédesítse a várakozást. És az idén a Lili is betartja a napi egyet, pedig ő mindig ki szokta csenni az ablakokból az összes csokit mindjárt december 6-án.
We're counting the days off until Christmas. Luckily, we have our old-fashioned counting gizmos to count on as St. Nick brought everybody an advent calendar. With the chocolate pieces they came with, waiting could not be sweeter. Even Lili, who usually ate the chocolate figurines from all the little windows on December 6th in previous years, sticks to the one-piece-a-day rule this year.
Mindenkinek vidám karácsonyi sürgés-forgást kívánunk.
Jolly holiday preparations to everybody!